terça-feira, 17 de junho de 2008

BEIJOS E PALAVRAS (baci, baisers, Küsse, kisses)

L`amore senza baci è una notte senza stelle.
L`amour sans baisers est une nuit sans étoiles.
Liebe ohne Küsse ist wie eine Nacht ohne Stern.
Love without kisses is like a night without star.
Amor sem beijos é como uma noite sem estrelas.

Il bacio fa diventar belli gli animi, i cuori, i pensieri.
Le baiser embellit les âmes, les coeurs, les pensées.
Der Kuss verschönert die Seelen, Herzen und Gerdanken.
A kiss can beautily souls, hearts and thoughts.
Um beijo pode embelezar a alma, corações e mentes.

La più grande felicità: il primo bacio della persona amata.
Le plus grand bonheur: le premier baiser de la personne aimée.
Die grösste Glückseligkeit: der erste Kuss der geliebten Person.
The greatest possible happiness: the first kiss of the beloved.
A maior de todas as felicidades: o primeiro beijo da pessoa amada.

Entre dois corações que se amam palavras não são necessárias.
No words are needed between two loving hearts.
Zwischen zwei Herzen die sich lieben bedarf es keiner Worte.
Entre deux coeurs qui s'aiment les paroles sont inutiles.
Fra due cuore che s'amano non occorrono parole.

Il bacio fapiu giovane il cuore e cancella le etá.
Le baiser rajeunit le coeur et efface les années.
Der Kuss macht das Herz jünger und das Alter vergessen.
A kiss makes the heart young again and wipes out the years.
Um beijo faz o coração jovem novamente e ...

Nenhum comentário: